{\rtf1\ansi\ansicpg1252\deff0\deflang1033{\fonttbl{\f0\fnil\fcharset0 Calibri;}}
{\*\generator Msftedit 5.41.21.2509;}\viewkind4\uc1\pard\sa200\sl276\slmult1\lang9\f0\fs22 los incas y sus mitos\par
El Imperio de los Incas, o Imperio Inca, fue el mayor imperio en la Am\'e9rica precolombina. El centro administrativo, pol\'edtico y militar del imperio se encontraba en el Cusco en Per\'fa actual. La civilizaci\'f3n Inca surgi\'f3 de la sierra del Per\'fa en alg\'fan momento de principios del siglo 13. Desde 1438 hasta 1533, los incas utilizaron una variedad de m\'e9todos, desde la conquista a la asimilaci\'f3n pac\'edfica, para incorporar una gran parte del oeste de Am\'e9rica del Sur, centrada en las sierras andinas, incluyendo gran parte de la moderna Ecuador, Per\'fa, en el oeste y centro-sur de Bolivia , noroeste de Argentina, norte y centro-norte de Chile y el sur de Colombia en un estado comparable al de los imperios hist\'f3ricos del Viejo Mundo.\par
\par
uno de sus mitos se llamaba\par
El pastor y la hija del Sol\par
\par
\par
En la cordillera nevada por encima del valle de Yucay, llamado Pitu-Siray, un pastor vio al reba\'f1o de llamas. \'c9l era un nativo de Laris, llamado Acoya-napa, comenz\'f3 a tocar en la flauta muy suave y dulcemente. A pesar de que nunca se hab\'eda enamorado de\par
\par
Estaba tocando la flauta un d\'eda, cuando dos hijas del Sol lleg\'f3 a \'e9l. Bueno! las dos chicas llegaron al lugar donde el pastor descansaba muy a gusto, y le preguntaron acerca de sus llamas.\par
\par
El pastor, que no los hab\'eda visto hasta que habl\'f3, fue sorprendido y cay\'f3 de rodillas, pensando que eran la personificaci\'f3n de dos de las cuatro fuentes cristalinas que fueron muy famosos en esas partes. As\'ed que no se atrevi\'f3 a responder a ellas. Reiteraron su pregunta sobre el reba\'f1o, y le dijo que no tuviera miedo, porque eran hijos del Sol, que era se\'f1or de toda la tierra, y darle la confianza que le tom\'f3 por el brazo.\par
\par
Entonces el pastor se puso de pie y le bes\'f3 las manos. Despu\'e9s de hablar juntos por alg\'fan tiempo, el pastor dijo que era el momento para \'e9l para recoger a su reba\'f1o, y le pidi\'f3 su permiso. La princesa mayor, llamado Chuqui-llantu, hab\'eda sido golpeado por la buena apariencia del pastor. Ella le pregunt\'f3 su nombre y lugar de lo que era natural. \'c9l respondi\'f3 que su hogar estaba en Laris y que su nombre era AAPA. Mientras hablaba Chuqui-llantu puso sus ojos en una placa de plata sobre su cabeza.\par
\par
Mirando m\'e1s de cerca vio en \'e9l dos figureswho estaban comiendo un coraz\'f3n. La princesa volvi\'f3 al pastor, y la izquierda, para recordar el nombre de los adornos y las figuras, pensando con qu\'e9 delicadeza se sintieron atra\'eddos, casi pareciendo a ella para estar vivos.\par
\par
Ella habl\'f3 con su hermana hasta que llegaron a su palacio. Al entrar, los porteros miraba para ver si tra\'edan con ellos cualquier cosa que pudiera hacer da\'f1o. Despu\'e9s de haber mirado bien, los porteros dejarlos pasar, y encontraron a las mujeres del sol para cocinar y preparar alimentos. Chuqui-llantu dijo que estaba muy cansada con su andar, y que no quer\'eda cenar.\par
\par
Chuqui-llantu fue incapaz de descansar debido al gran amor que sent\'eda por el pastor Acoya-napa, y lament\'f3 que no le hab\'eda dicho c\'f3mo se sent\'eda. Pero al fin se fue a dormir.\par
\par
En el palacio hab\'eda muchos apartamentos bien amueblado en el que las mujeres del Sol habitaba. Estas v\'edrgenes fueron tra\'eddas de las cuatro provincias que estaban sujetos a los incas, es decir, Chincha-suyu, Cunti-suyu, Anti-suyu y Colla suyu.\par
\par
Dentro, hab\'eda cuatro fuentes que flu\'edan hacia las cuatro provincias, y en el que la mujeres se ba\'f1aban, cada uno en la fuente de la provincia donde naci\'f3.\par
\par
Llamaron a las fuentes de esta manera. La de Chincha-suyu fue llamado Chuclla-Puquio, de Cunti-suyu era conocido como Ocoruro-Puquio, Siclla-puquio era la fuente de la Anti-suyu, y Llulucha-Puquio de Colla-suyu.\par
\par
El ni\'f1o m\'e1s hermoso del Sol, Chuqui-llantu, estaba profundamente dormido. Ella tuvo un sue\'f1o. Le pareci\'f3 ver un p\'e1jaro que vuela de un \'e1rbol a otro, y cantar muy suave y dulcemente. Despu\'e9s de haber cantado por alg\'fan tiempo, el ave baj\'f3 y mir\'f3 a la princesa, diciendo que ella no debe sentir ning\'fan dolor, para que todo estar\'eda bien.\par
\par
La princesa dijo que ella lloraba por algo por lo que no puede haber remedio. El p\'e1jaro canta respondi\'f3 que ser\'eda encontrar una soluci\'f3n, y pidi\'f3 a la princesa para decirle la causa de su tristeza. Por fin, Chuqui-llantu dijo el p\'e1jaro del gran amor que sent\'eda por el joven pastor llamado Acoya-napa.\par
\par
Su muerte parec\'eda inevitable. Ella no pod\'eda tener cura, pero para ir a \'e9l, y si lo hizo su padre el Sol para su muerte. La respuesta de los p\'e1jaros cantando, llamado Checollo, era que deb\'eda levantarse y sentarse entre las cuatro fuentes. No iba a cantar lo que alguna vez pod\'eda recordar sobre el ni\'f1o con mayor claridad. Si las fuentes repetido sus palabras, entonces con seguridad podr\'eda hacer lo que quisiera.\par
\par
Al decir esto el p\'e1jaro se alej\'f3 volando, y despert\'f3 a la princesa. Estaba aterrorizada. Sin embargo, ella se visti\'f3 r\'e1pidamente y se puso entre las cuatro fuentes. Ella empez\'f3 a repetir lo que ella recordaba haber visto de las dos figuras en la placa de plata, cantando. Las fuentes de entonces comenz\'f3 a cantar junto con ella.\par
\par
Al ver que todas las fuentes fueron muy favorables, se fue a descansar.\par
\par
Cuando el Shepard fue a su casa que no pod\'eda dejar de pensar en Chuqui-llantu. Ella hab\'eda despertado su amor, pero estaba triste porque no pod\'eda estar con ella.\par
\par
\'c9l tom\'f3 su flauta y toc\'f3 como desgarradora m\'fasica y llor\'f3, gritando:! "Ay ay ay por el pastor de mala suerte y triste, abandonado y sin esperanza, ahora se acerca el d\'eda de su muerte, porque no puede haber ning\'fan remedio y no hay esperanza. " Diciendo esto, se fue a dormir.\par
\par
La madre del pastor viv\'eda en Laris, y sab\'eda, por su poder de adivinaci\'f3n, la causa del dolor extremo en el que estaba sumido su hijo, y que debe morir a menos que ella encontr\'f3 un remedio. As\'ed se dispuso por la monta\'f1a, y lleg\'f3 a la caba\'f1a del pastor. vio a su hijo dormido y entr\'f3.\par
\par
Cuando vio que era aqu\'ed comenz\'f3 a decirle la causa de su dolor, y ella hizo lo que pudo para consolarlo. Ella le dijo que no desanimado, porque iba a encontrar un remedio a los pocos d\'edas. Diciendo esto, ella se fue y, pasando entre las rocas, reuni\'f3 ciertas hierbas que se cree que la cura para el dolor.\par
\par
Despu\'e9s de haber recogido una gran cantidad que empez\'f3 a cocinar, y la cocina no estaba terminado antes de las dos princesas aparecieron en la entrada de la choza. De Chuqui-llantu, cuando estaba descansado, hab\'eda salido con su hermana a dar un paseo en las verdes laderas de las monta\'f1as, tomando la direcci\'f3n de la choza. Su tierno coraz\'f3n le impidi\'f3 ir en otra direcci\'f3n. Cuando llegaron estaban cansados, y se sent\'f3 a la entrada.\par
\par
Al ver el interior de una vieja que le salud\'f3 y le pregunt\'f3 si ella podr\'eda darles algo de comer. La madre se arrodill\'f3 y dijo que hab\'eda nada m\'e1s que un plato de hierbas. Ella lo trajo para ellos, y comenzaron a comer con un apetito excelente. Chuqui-llantu luego camin\'f3 alrededor de la caba\'f1a sin encontrar el Shepard, la madre del pastor hab\'eda hecho Acoya-napa acostarse dentro de la choza, bajo un manto.\par
\par
As\'ed que la princesa pensaba que hab\'eda desaparecido despu\'e9s de su reba\'f1o. Entonces vio el manto y le dijo a la madre que se trataba de un manto muy bonito, preguntando de d\'f3nde viene. La anciana le dijo que se trataba de un manto que, en la antig\'fcedad, pertenec\'eda a una mujer amada por Pachacamac, una deidad muy celebrado en los valles de la costa.\par
\par
Ella dijo que hab\'eda llegado a ella por herencia, pero la princesa, con palabras cari\'f1osas muchos, pidi\'f3 que hasta que por fin la madre consinti\'f3. Cuando Chuqui-llantu tuvo en sus manos gust\'f3 m\'e1s que antes y, despu\'e9s de permanecer un rato m\'e1s en la caba\'f1a, se despidi\'f3 de la anciana, y camin\'f3 a lo largo de los prados mirando a su alrededor con la esperanza de verlo.\par
\par
Chuqui-llantu estaba muy triste cuando no pudo encontrar a su amado pastor en su camino de regreso al palacio. Los guardias se miraron lo que trajo, no vieron nada, pero el manto. Una espl\'e9ndida cena fue siempre, y cuando cada uno se fue a la cama de la princesa tom\'f3 el manto y lo coloc\'f3 junto a su cama.\par
\par
Tan pronto como ella estaba sola, comenz\'f3 a llorar, pensando en el pastor. Se durmi\'f3 en el pasado, pero no pas\'f3 mucho tiempo antes de que el manto se transform\'f3 en el ser que hab\'eda sido antes. Se comenz\'f3 a llamar a Chuqui-llantu por su nombre, ella estaba feliz de verlo y le pregunt\'f3 c\'f3mo hab\'eda llegado pulg\par
\par
\'c9l respondi\'f3 que el manto que llevaba hab\'eda hecho eso. entonces Chuqui-llantu lo abraz\'f3, y durmieron juntos. Cuando se despertaron, el pastor volvi\'f3 a ser el manto. Tan pronto como el sol, la princesa sali\'f3 del palacio con el manto, y cuando lleg\'f3 a un barranco en las monta\'f1as, se encontr\'f3 de nuevo con su amado pastor, que se hab\'eda transformado en s\'ed mismo.\par
\par
Pero uno de los guardias hab\'edan seguido, y cuando vio lo que hab\'eda sucedido le dio la alarma con gritos. Los amantes huyeron a las monta\'f1as que est\'e1n cerca de la ciudad de Calca. Estar cansado despu\'e9s de un largo viaje, subieron a la cima de una roca y se fue a dormir. Se oy\'f3 un gran ruido en su sue\'f1o, por lo que surgi\'f3. La princesa tom\'f3 un zapato en la mano y guard\'f3 la otra en el pie. Luego mira hacia la ciudad de Calca ambos fueron convertidos en piedra. Hasta el d\'eda de las dos estatuas se puede ver entre Calca y Huayllapampa.\par
}
 